Al mal tiempo buena cara. Este refrán se utiliza para dar ánimo a otra persona cuando atraviesa una situación difícil o cuando las cosas van mal. El mal tiempo representa la situación actual y la buena cara la forma en la que hay que enfrentarse al problema, siempre con optimismo y decisión.
Ejemplos:
‘Laura está pasando por una situación delicada pero ha decidido ponerle al mal tiempo buena cara’.
‘Aunque sé que es difícil, ponle al mal tiempo buena cara’.
1501031_437556833010758_834058137_o

Estar en la cuerda floja. Significa encontrarse en una situación complicada. Esta expresión tiene sus orígenes en el entorno judicial, aunque algunos la asociemos con actividades circenses. Antaño, todas las hojas de un sumario judicial estaban atadas con una cuerda. Cada vez que se añadía un documento al sumario había que desatar la cuerda. Así, se decía que el sumario estaba en la cuerda floja, para destacar que todavía estaba abierto. Si una persona estaba en la cuerda floja, significaba que estaba en un procedimiento judicial.
Ejemplos:
‘La empresa de Mario está en la cuerda floja desde que vendió parte de sus acciones’.
Captura

No pegar ojo. Significa pasar la noche sin dormir. Se usa esta expresión cuando se quiere indicar que se ha pasado la noche sin poder dormir. Al no poder dormir no se pueden pegar (juntar) los párpados.
Ejemplos:
‘Esta noche no he pegado ojo. No podía parar de pensar en el examen de mañana’
993951_387171844715924_809944220_n

Hablar por los codos. Esta expresión se refiere a una persona que habla mucho (a veces demasiado). Cuando una persona habla mucho también gesticula mucho, de ahí que parezca que hable hasta con los codos.
Ejemplos:
‘José parece una cotorra, habla por los codos.’

581868_347079328725176_1100748020_n

Sin pelos en la lengua. No tener pelos en la lengua. Se dice de aquella persona que no tiene miedo en decir lo que piensa. Ejemplos:
‘Laura es una chica sin pelos en la lengua, dice siempre lo que piensa’
‘Laura no tiene pelos en la lengua, le dijo todo lo que pensaba de él’

577033_347089758724133_151033183_n

Estar hasta las narices. Estar muy harto de algo. Otra expresión similar es Estar hasta el moño. Esta expresión la suelen usar más las mujeres. Ejemplos:
‘Ramón está hasta las narices de su jefe, porque siempre le contesta mal’
‘Alicia está hasta el moño de su jefe, porque siempre le contesta mal’

525152_347083525391423_4825606_n

La primavera, la sangre altera. Esta expresión hace referencia a los cambios que sufren las personas, y también los animales, con la llegada de la primavera. Ejemplos:
‘Julia: Los chicos están insoportables, no paran de hablar y decir tonterías.
Bea: Es normal, la primavera, la sangre altera’

246563_348104545289321_1637523473_n

Tener la lengua muy larga. Decimos que una persona tiene la lengua muy larga cuando queremos resaltar que esta persona suele contar cosas que no debería a otras personas. Ejemplos:
‘Cuidado con Elisa, tiene la lengua muy larga’

298323_347080998725009_1423808973_n

Meter la pata. Significa cometer un error, equivocarse.
Esta expresión hace referencia a cuando los animales quedaban atrapados en las trampas de los cazadores. Al quedar una de sus patas presas en las trampas, los animales estaban sentenciados a morir. Ejemplos:
‘Javier metió la pata al decirle a Eva que el vestido le quedaba fatal’

291703_347082632058179_1797374943_n

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s